Quickstart GuideEnglish ( 3 – 6 ) Guía de inicio rápido Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation rapide Français ( 11 – 14 ) Guida rapi
10 Cómo Configurar la Tarjeta de Sonido de su Computadora Como Dispositivo de Reproducción Predeterminado • Windows XP: Haga clic en el menú Start
11 Guide d’utilisation Rapide (Français) Présentation Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont in
12 Enregistrement Pour enregistrer de la musique sur votre ordinateur, vous pouvez utiliser l'application EZ Vinyl/Tape Converter de ION. Le l
13 8. Haut-parleurs – Ceux-ci permettent d’écouter la musique provenant du disque vinyle. 9. Volume – Ce réglage permet de contrôler la sortie a
14 Mon disque ne joue pas à la bonne vitesse, la tonalité est trop haute ou trop basse : o Veuillez vous assurer que le sélecteur de vitesse 33 / 4
15 Guida rapida (Italiano) Introduzione Assicurarsi che gli elementi elencati di seguito siano contenuti nella confezione: • Forever LP • Adatt
16 Registrazione Per registrare musica sul computer, è possibile utilizzare l'ION EZ Vinyl/Tape Converter. L'EZ Vinyl/Tape Converter rend
17 Risoluzione di Problemi In caso di problemi, fare riferimento alle fasi di risoluzione dei problemi indicate qui di seguito, nonché a quanto ind
18 Configurazione Della Scheda Audio del Computer Come Dispositivo di Riproduzione Predefinito • Windows XP: Cliccare su Start Pannello di co
19 Kurzanleitung (Deutsch) Einführung Vergewissern Sie sich, dass alle hier angeführten Komponenten in der Schachtel enthalten sind: • Forever
20 Aufnahme Sie können den ION EZ Vinyl/Tape Converter verwenden, um Musik mit Ihrem Computer aufzunehmen. Mit EZ Vinyl/Tape Converter ist es ganz
21 8. Lautsprecher - Hören Sie die Musik Ihrer gespielten Schallplatte. 9. Lautstärke - Steuert die Audioausgabe der internen Lautsprecher. Die L
22 Mein Plattenspieler dreht sich nicht: o Stellen Sie sicher, dass der Plattenspieler eingeschaltet ist (Netzschalter auf der Rückseite). o Ste
23 Snelstartgids (Nederlands) Inleiding Controleer of de doos de onderstaande onderdelen bevat: • Forever LP • Stroomadapter • USB-kabel • Pr
24 Opnemen Voor het opnemen van muziek op uw computer, kunt u gebruik maken van de ION EZ Vinyl/Tape Converter. Met EZ Vinyl/Tape Converter kunt u
25 11. USB-audiouitgang: gebruik de meegeleverde USB-kabel om uw draaitafel op uw computer aan te sluiten. De USB-verbinding verstuurt het audiosig
26 De Geluidskaart Van uw Computer Instellen als Standaard Afspeelapparaat • Windows XP: Klik op Start Bedieningspaneel (of Instellingen Bedie
27 Specifications Power: 12V DC, 1A, center pin-positive, tip-negative Dimensions: 13.75” x 16” x 3.46"; 360 mm x 406 mm x 88 mm Weight: 5
www.ionaudio.com Manual Version 1.1
3 Quickstart Guide (English) Box Contents Make sure that the items listed below are included in the box: • Forever LP • Power Adapter • USB ca
4 1. With EZ Vinyl/Tape Converter installed on your computer, use the included USB cable to connect Forever LP's USB port to an available USB
5 Troubleshooting If you experience any difficulties, please refer to the troubleshooting steps below as well as those in the EZ Vinyl/Tape Convert
6 Setting Your Computer's Soundcard as the Default Playback Device • Windows XP: Click Start Menu Control Panel (or Settings Control Pane
7 Guía de Inicio Rápido (Español) Contenido de la caja Asegúrese de que todos los elementos abajo indicados estén incluidos en la caja. • Forever
8 Para instalar el software, inserte el CD incluido en su computadora y siga las instrucciones de la pantalla. 1. Con EZ Vinyl/Tape Converter ins
9 Solución de Problemas Si experimenta alguna dificultad, consulte los pasos de solución de problemas que se indican a continuación, como también e
Komentarze do niniejszej Instrukcji